Когда вы изволите пообедать, мистер Холмс?
Скучный день. На улице жарко, на улице лишнюю минуту проводить не хочется. Мистер Холмс забегал переодеться и отправился к своему брату. Занялась чисткой серебра. Хоть какое-то дело.
- Добрый день, инспектор. Давно вы к нам не заходили.
С инспектором Лестрейдом всегда можно было перекинуться несколькими фразами.
- К сожалению сегодня вы мистера Холмса не застали, он будет отсутствовать до вечера.
- Миссис Хадсон! Рад видеть вас снова. Жаль, что я не застал мистера Холмса, нужно было послать телеграмму с просьбой о визите, - как будто я это когда нибудь делал. - Надеюсь, я не оторвал вас почём зря от важных дел?
Кажется сегодняшний день будет куда приятнее, чем я ожидала.
Продолжая улыбаться, я прошёл в гостеприимно распахнутую дверь и повесил шляпу на вешалку.
Надеюсь инспектор не обидится на такое заявление.
- Проходите сюда, а я сейчас поставлю чай.
Заодно и подкармливала бы холостых инспекторов. Холмсу определённо незаслуженно повезло.
Надеюсь, он не успел заскучать.
Миссис Хадсон чем-то увлечённо гремела на кухне и я мысленно облизнулся, предвкушая угощение.
Как только я внесла поднос с едой, взгляд у моего гостя стал почти хищным. Будь я булочками, я бы обязательно испугалась.
- О, благодарю вас, вы, как всегда, на высоте! - с этими словами я накинулся на угощение, не забывая, однако, о чём мне хотелось бы переговорить с милой домохозяйкой.
- Как вам кажется, миссис Хадсон, всё ли в порядке у мистера Холмса? Здоров ли он? Несколько дней назад я имел удовольствие беседовать с ним, и мне показалось, что его что-то гложет.
- Нет, что вы! У мистера Холмса все замечательно, он немного скучал, но только что появилось новое дело, и он очень доволен ходом расследования, насколько я могу судить. Попробуйте еще эти бисквиты, инспектор.
- А днём позже после беседы с мистером Холмсом я случайно столкнулся с доктором Уотсоном в одном пабе, так вот он очень странно себя вёл. Обычно милейший доктор вежлив и учтив, и разговор не прерывает, сбегая от собеседника. А тут даже обедать не стал, хотя аппетит у него, насколько я знаю, не хуже моего. Уж не случилось ли чего у него?
Поглядывая во время разговора на хозяйку, я отметил непроизвольное изменение мимики на её лице, что ещё больше укрепило моё подозрение, что что-то происходит.
- Я не знаю точно, конечно. Мистер Холмс не делится со мной ходом расследований, но мне кажется... я думаю, он вышел на след приступной организации, охватившей всю страну и заправляющую даже на континенте. Это все очень опасно, как вы понимаете, вот доктор и нервничает.
Я предала своему лицу очень значительное выражение.
- Вон оно что, - задумчиво протянул я. - Что ж, возможно, возможно. А что заставило вас сделать такие выводы, если позволите спросить? Эти сведения мистер Холмс вам не сообщал, я ведь верно понял?
С этой женщиной нужно держать ухо востро, это только с виду она приятная старушка, а на самом деле может и шпионом этой самой организации оказаться. Уж ума и хитрости ей не занимать.
- Вы же не выдатите меня, инспектор? Я слышала, как он спорил об этом с доктором.
Нужно добавить немного правды.
- И я еще никогда не видела чтобы он так часто менял облик, вы же понимаете, что это верный признак важного дела.
- Однако доктор очень сильно волнуется за мистера Холмса. Я уж было подумал, у него в семье неурядицы, такой он был взвинченный. Наверно, и в самом деле опасна эта организация. И конечно же, я вас не собираюсь выдавать. Кто ещё напоит меня тогда чаем?
- Нет, не похоже, чтобы в семье были скандалы. Даже наоборот, как мне видится, полный мир и соглазие. Кстати, вы ведь знакомы с миссис Уотсон?
Давно хотела поговорить с инспекктором про женщин, а то я даже не знаю, какие ему нравятся. Не порядок.